6 A bude-li tam syn pokoje, váš pokoj spočine na něm; a pokud ne, navrátí se k vám.
6. И ако бъде там синът на мир, ще почива на него вашият мир; ако ли не, ще се повърне на вас.
Pokud ne, můžeš vzít ženu, rodinu a milenku a odstěhovat se do Las Vegas.
Ако не, вземи децата, жена си и любовницата си, и отиди във Вегас.
Pokud ne, tak si musíme probít cestu zpátky.
Ако не важи, ще трябва да се прибираме с бой.
Pokud ne, tak je zde ten, kdo manipuloval s databankami.
Ако не сме ние, някой е въвел погрешни данни в компютрите.
Pokud ne, nezapomeňte, že není dost Jediů k ochraně Republiky.
Ами, ако се провалят? Няма достатъчно джедаи, за да защитят Републиката.
Protože pokud ne, budeme si muset znovu promluvit.
В противен случай ще ти напомня за себе си.
"Bude pořád tam a pokud ne, tak nevím, kde může být."
"Стои там по цял ден. Ако не е там, не знам къде може да е."
A pokud ne, pak byste musel vypít ten svůj a zemřel byste.
А ако не е, ще трябва да пиеш от твоя и ще умреш ти.
Doufám, že se chystáš použít tu pistoli, Niko... protože pokud ne, tak ti ji vezmu a strčím ti ji přesne do prdele.
Дано смяташ да използваш пистолета, Нико. Защото иначе ще ти го взема и ще ти го навра в задника.
Vaše společnost je zapletena, pokud ne přímo zodpovědná, za jedny z nejstrašlivějších věcí, které jsem kdy viděla.
Компанията ви е замесена, а може би и отговорна, за някои от най-ужасяващите неща, които съм виждала.
A pokud ne, tak co jsem zač?
А ако откажа, какво съм тогава?
Protože pokud ne, tak mě ztratíš navždy.
В противен случай ще ме загубиш.
Pokud ne, budu muset zapojit policii, a to dítě skončí v zařízení, a to by byla škoda.
Ако ли не, ще трябва да съобщя в полицията и бебето ще се озове в дом. А това би било жалко.
Pokud ne, zabili by tě pomalu.
Ако ли не, ще те убият бавно.
Pokud tam mají problémy, už by o tom mohli vědět a pokud ne, tak by měli.
Би трябвало да са уведомени за проблемите им, ако ли не - сега ще ги уведомя.
Ale pokud ne, tahle skupina s tvým bratrem uvnitř udělala něco, co jsi mi říkal, že nejde.
А ако не лъже, значи групата на брат ти е направила нещо, което ти ми каза, че е невъзможно.
A pokud ne tak je vlastnoručně vyhostím.
Ако не го правят, ще ги депортирам лично.
Pokud ne, dostane ten obraz a tvůj život jde do sraček.
Ако не го направиш, ще получи снимката и с теб е свършено.
Pokud ne já, tak někdo jiný.
Ако не от мен то от някой друг.
Místo jeho záchrany byste měli doufat, že zemře, protože pokud ne, tak budou hlavní ulicí projíždět výletní autobusy.
Затова вместо да искаш да се спаси, по-добре да умре, защото иначе... може да очакваме туристи от целия щат Мейн.
Konverzace slečny Shawové se slečnou Zhirovovou byla... pokud ne harmonická, tak minimálně osvětlující.
Разговорът на г-ца Шоу с г-ца Жирова, макар и не дружески, поне хвърли светлина на случая.
Pokud ne, zjistil jsem, že v takových situacích dosáhnu pohotových výsledku vždy prací s milovanými osobami.
Винаги съм смятал, че в подобни ситуации е най-добре да се работи с любимите ни хора.
Ale pokud ne, pokud ji necháme vyprchat, mohli bychom na takovou příležitost čekat dalších 75 let.
Но не го ли сторим, може да чакаме още 75 години за тази възможност.
Pokud ne, potom strach z toho, s kým si zahrávají, je naše největší výhoda.
Ако не знаят, страхът от теб ще ни е от най-голяма полза.
Pokud ne, o čemž pochybuji, vyhrajeme i tak.
Ако е така, в което се съмнявам, все пак печелим.
Pokud máte, dám si Hendricks, pokud ne, tak Bombay Sapphire.
Хендрикс, ако нямате. Ако ли не, Бомбайски сапфир.
Muselo to být těžké, pokud ne nemožné, udržet si zdravý rozum po celé ty roky.
Сигурно е било трудно ако ли не невъзможно да не се побъркаш през всичките тези години.
nazvaném Apophis. Pokud ne, tak uslyšíte.
Апофис. Ако все още не сте, ще чуете.
Všechna ta tráva co vidíte na povrchu, se musí biologicky rozložit před příštím vegetačním obdobím, a pokud ne, pastviny a půda začnou odumírat.
Всичката тази трева, която се вижда над земята трябва да се разложи биологично преди следващия период на вегетация и ако не успее тревното поле и почвата започват да умират.
A pokud někdo z vás byl vnímající během šedesátých let, a my bychom vám odpustili, pokud ne, pamatujete si tuto velmi slavnou fotografii pořízenou astronauty z Apollo VIII roku 1968.
И ако сте били с ясно съзнание през 60-те години на 20-ти век -- и ще ви простим, ако не сте били, нали -- ще си спомняте една много известна снимка, направена от астронавтите на Аполо 8 през 1968-а.
Pokud ne, pak jde pravděpodobně o nejtěžší problém ve vědě a filozofii.
Ако не, ами, това вероятно е най-трудната задача в науката и философията.
Protože pokud ne, museli bychom začít od začátku.
Ако не, можем да започнем всичко отначало.
(smích) Pokud ne, tak jedno nebo druhé potřebuje vylepšit, ne?
(Смях) Ако не, един от тях има нужда от обновяване, нали така?
A podle mého názoru, vědecký přístup, zkoušení nápadů, pozorování, jestli to funguje a změnit to pokud ne, je jedním z největších úspěchů lidského pokroku.
И според мен, научният метод, опитването на неща, наблюдението дали работят, променянето им когато не, е едно от великите постижения на човечеството.
Ale já si myslím, že potřebujeme strávit minimálně stejně času, pokud ne více, vytvářením předpokladů pro spojování idejí a ne jen jejich ochranou.
Но мисля, че може да се спори, че трябва да прекарваме най-малкото толкова време, ако не и повече, оценявайки предпоставката за свързване на идеите, а не само за предпазването им.
0.95021104812622s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?